Response to text: Treaty of Waitangi

Highlight the correct answer, or type in what you think is correct.

 

  1. When did Maori first arrive in Aotearoa, New Zealand?

 

  1. a) Between 1150 & 1200AD
  2. b) Between 1250 & 1350AD 
  3. c) Between 1250 & 1300AD  
  4. d) Last Year

 

  1. In the 1790’s Pakeha arrived in NZ to do what? 

 

  1. a) Hunt Moa        b) Start families
  2. c) Hunt whale & seals       d) Escape prison sentences

 

  1. What was the name of the British official sent to secure British rule over NZ?

 

  1. a) William Johnson           b) Abel Tasman
  2. c) William Hobson d) Captain James Cook

 

  1. There were two things that Maori chiefs Hone Heke Pokai and Tamati Waka Nene thought signing the treaty would help accomplish. What were they?

 

→They believed that the treaty protected their rights recognised their trusteeship of the land and gave them the rights and privileges of British subjects

 

  1. True or False: Te Tiriti o Waitangi and the Treaty of Waitangi are the exact same.

 

  1. a) True b) False

 

  1. The Waitangi Tribunal was set up in 1975. Describe the job the Waitangi Tribunal have?

 

Set up by the Treaty of Waitangi Act 1975, the Waitangi Tribunal is a permanent commission of inquiry that makes recommendations on claims brought by Māori relating to Crown actions which breach the promises made in the Treaty of Waitangi.

 

WORD DEFINITION YOUR OWN SENTENCE
colonisation control That the British took control of new new zealand 
treaty contract To stop the war and stop killing 
sovereignty  power The British had power over new zealand 
  1. When the treaty was signed William Hobson said out loud “He iwi

tahi tātou.” (“We are one people.”)

What do you think he meant by this?

 

One of the favourites is to misquote Governor Hobson’s words, “We are one people” which is not what he said at all. His words in Māori, “He iwi tahi tatou” would better translate as “We are many peoples making one nation

 

  1. The article describes differences between Te Tiriti and the Treaty of Waitangi – Why do you think those differences caused difficulties?

→ When they translated the Te Tiriti o Waitangi to english it didn’t mean what they wanted it to do.                  

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *